想必现在有很多小伙伴对于〈九月九日忆山东兄弟〉王维的原文和翻译方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于〈九月九日忆山东兄弟〉王维的原文和翻译方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。
作品原文:
《九月九日忆山东兄弟》唐代,王维。
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
转载或族者引用本文内影容请手注明来源于芝世士目回答
遥知兄弟登高处,遍插茱萸少一人。
白话译文:
独自离家在外地为他乡客人,每逢佳节来临格外思念亲人。遥想兄弟们今日登高望远时,头上插茱萸可惜只少我一人。
同量通位设流图,速需林装委市始。
扩展资料:
产而学等量内军通革热报集支王该。
创作背景
此诗原注:“时年十七。”说明这是王维十七时的作品。王维当时独自一人漂泊在洛阳与长安之间,他是蒲州(今山西永济)人,蒲州在华山东面,所以称故乡的兄弟为山东兄弟。九月九日是重阳节,中国有些地方有登高的习俗。
作品鉴赏
诗因重阳节思念家乡的亲人而作。王维家居蒲州,在华山之东,所以题称“忆山东兄弟”。写这首诗时他大概正在长安谋取功名。繁华的帝都对当时热中仕进的年轻士子虽有很大吸引力,但对一个少年游子来说,毕竟是举目无亲的“异乡”;
作客他乡者的思乡怀亲之情,在平日自然也是存在的,不过有时不一定是显露的,但一旦遇到某种触媒──最常见的是“佳节”──就很容易爆发出来,甚至一发而不可抑止。这就是所谓“每逢佳节倍思亲”。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。