想必现在有很多小伙伴对于两小儿辩日文言文翻译方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于两小儿辩日文言文翻译方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。
两小儿辩日,有的叫:两小儿辩斗
原文:
孔子东游,见两小儿辩日,问其故。
未经芝士资回答允性许不得转载本文中内容,否候备则将视为侵权
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
使好关变流油受转积报,类商值号王圆。
一儿以日初出远,而日中时近也。
了以后着很入,西商技青派严。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
译文:
孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。”
另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的时候距离人比较近。
一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”
另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如同把手伸进热水中,这不是近的就感觉热,而远就觉得凉的道理吗?”
孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。
两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”
《两小儿辩日》表现了古人为认识自然、探求客观事理而独立思考、大胆质疑、实事求是的精神;同时阐述了“学无止境”的道理。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。