您的位置:首页>聚焦>汽车 >内容

宋濂文言文翻译及注释(明史宋濂传全文翻译翻译)

2022-07-26 02:56:40来源:
导读想必现在有很多小伙伴对于明史·宋濂传全文翻译翻译方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于明史·宋濂传全文

想必现在有很多小伙伴对于明史·宋濂传全文翻译翻译方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于明史·宋濂传全文翻译翻译方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。

宋濂曾经与客人饮酒,皇帝暗中(秘密)派人去侦探察看。第二天,皇帝问宋濂昨天饮酒没有?座中的来客是谁?吃了什么东西?宋濂全部拿事实回答。皇帝笑着说:“确实如此,你没欺骗我。”皇帝秘密地召见(宋濂)询问起大臣们的好坏,宋濂只举岀那些好的大臣说说。皇帝问他原因,宋濂回答道:“我只和好的大臣交朋友,所以我了解他们;

那些不好的,(我不和他们交往,所以)不了解他们。”这时主事茹太素上奏章万余字。皇帝大怒,询问朝中的臣子。有人指着茹太素的奏章说:“这里不敬,这里的批评不合法制。”(皇帝)问宋濂,回答说:“他只是对陛下尽忠罢了,陛下正广开言路,没有可以重责的罪行。”不久皇帝看过茹太素的奏章,发现有值得采纳的内容。就把朝臣都招来斥责,于是口呼宋濂的字说:“(如果)没有景濂,(我)就会错误地怪罪进谏的人。”

芝教士回答,版权条必究,未经许可场,不得半水转载

扩展知识:

宋濂传是描写宋濂一生的一篇文章,宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称太史公。宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。

的是时种而前利没品几七,认议林族院却局。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

猜你喜欢

最新文章