每日小编都会为大家带来一些知识类的文章,那么今天小编为大家带来的是刘备纳贤的译文方面的消息知识,那么如果各位小伙伴感兴趣的话可以,认真的查阅一下下面的内容哦。
原文 初,涿郡刘备,中山靖王之后也。
少孤贫,与母以贩履为业,长七尺五寸,垂手下膝,顾自见其耳;有大志,少语言,喜怒不形于色。
尝与公孙瓒同师事卢植,由是往依瓒。
瓒使备与田楷徇青州有功,因以为平原相。
备少与河东关羽、涿郡张飞相友善,备与二人寝则同床,恩若兄弟,而稠人广坐,侍立终日,随备周旋,不避艰险。
常山赵云为本郡将吏兵诣公孙瓒,刘备见而奇之,深加接纳,云遂从备至平原,为备主骑兵。
(节选自宋 司马光《资治通鉴》)译文 当初,涿郡人刘备是西汉中山靖王刘胜的后裔。
幼年丧父的刘备十分贫穷,与母亲一起以贩卖草鞋作为职业,刘备身高七尺五寸,垂下手时超过了膝盖,回头(可以)看到自己的耳朵;他胸怀大志,很少说话,喜怒不轻易表现在脸上。
(他)曾经与公孙瓒一起在卢植门下拜师学习,因此前往投靠公孙瓒。
公孙瓒派刘备和田楷夺取青州,他们立下了战功,于是就让刘备担任平原相一职。
(刘备)年轻时与河东关羽、涿郡张飞十分友好,他与这两人睡在同一张床上,之间的感情就像亲兄弟一样,就是在大庭广众之下的时候,都整天站在刘备身边侍卫他。
他们跟随着刘备一起与敌人周旋,不逃避艰难险阻。
常山赵云率领自己的队伍前去拜访公孙瓒,刘备见到赵云后,以赵云的胆识为奇,真诚用心地去和他结交。
赵云于是就随刘备到平原,为刘备统领骑兵。
字词翻译 后:下一代。
顾:回头看。
形:表现。
依:依靠、凭借 。
以为:把……作为。
诣:拜见,参见。
奇:以……为奇。
涿(zhuō)郡:地名,在今河北中部。
公孙瓒(zàn):人名。
初:当初,起初。
少:小时候,年少时。
下:向下超过。
形:表露,与“喜形于色”的“形”意思相同。
尝:曾经。
师:从师,拜师,以...为师 。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。