1、只是翻译不同。
2、益力多和养乐多其实是同一个产品,益力多是粤语对这个品牌的发音。主要区别是益力多是日本养乐多和香港益力多另外加上广州一家公司合伙。总部在广州香港养乐投资占百分之80以上 。
3、养乐多是日本在中国的全资企业总部在上海 发音是按普通话来译的。
4、养乐多品名,欢乐,效符合饮料名字,小朋友听到更想喝,来源译音{国音(接近普通话)}+含义,语境上乐多易理解,但养多和养乐多不怎么好理解,可能要向养生方面联想。
5、益力多品名,够力,效符合功能性饮品名字,听上去更健康,来源译音{粤语发音}+含义,语境上益多,力多,益力多都效易理解,但益力普通话与某大型乳制品品牌易混淆。
本文到此结束,希望对大家有所帮助。