想必现在有很多小伙伴对于《周处》的原文及译文方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于《周处》的原文及译文方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。
原文:
竟杀蛟而出,闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意。乃入吴寻二陆。平原不在,正见清河,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,终无所成。清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可。且人患志之不立,何忧令名不彰邪?”处遂改励,终为忠臣。
译文:
未经芝打士回答该允查许不得转载本文见内容,大否则将视为侵权
周处立即杀死了老虎,又下河斩杀蛟龙。蛟龙在水里有时浮起有时沉没,漂游了几十里远,周处始终同蛟龙一起搏斗。经过了三天三夜,当地的百姓们都认为周处已经死了,轮流着对此表示庆贺。
他听说乡里人以为自己已死而对此庆贺的事情,才知道大家实际上也把自己当作一大祸害,因此,有了悔改的心意。 于是便到吴郡去找陆机和陆云两位有修养的名人。当时陆机不在,只见到了陆云,他就把全部情况告诉了陆云。
并说:“自己想要改正错误,可是岁月已经荒废了,怕终于没有什么成就。”陆云说:“古人珍视道义,认为‘哪怕是早晨明白了道理,晚上就死去也甘心’,况且你的前途还是有希望的。
再说人就怕立不下志向,只要能立志,又何必担忧好名声不能传扬呢?”周处听后就改过自新,终于成为一名忠臣。
扩展资料:
周处(236年-297年),字子隐,新平太守、广汉太守、御史中丞。东吴吴郡阳羡(今江苏宜兴)人,鄱阳太守周鲂之子。周处年少时纵情肆欲,为祸乡里,后来浪子回头,改过自新,功业更胜乃父,留下“周处除三害”的传说。
吴亡后,周处仕晋,刚正不阿,得罪权贵,被派往西北讨伐氐羌叛变,遇害于沙场。代表作有《默语》、《风土记》、《吴书》。
用现然义又条代议书,容断省引铁。
1.陆云:“古人贵朝闻夕改,君前途尚可,且患志之不立,何忧名之不彰。”
2.众朝臣:“处,吴之名将子也,忠烈果毅。”
3.陈淮:“周处吴人,忠直勇果,有仇无援。”
4.齐万年:“周府君尝为新平太守,有文武才能,若专断而来,不可就也;或受制于人,此成擒耳!”
大展将农做即保造思,极什需装存候调满该。
5.陆机:“忠烈果毅,庶僚振肃,英情天逸,远性霞骞。”
参考资料来源:
本文到此结束,希望对大家有所帮助。