您的位置:首页>聚焦>股票 >内容

求知若渴虚心若愚的英语文章翻译(谁知道求知若饥虚心若愚英文完整版)

2022-06-10 04:17:28来源:
导读想必现在有很多小伙伴对于谁知道求知若饥虚心若愚英文完整版方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于谁知道求

想必现在有很多小伙伴对于谁知道求知若饥虚心若愚英文完整版方面的知识都比较想要了解,那么今天小好小编就为大家收集了一些关于谁知道求知若饥虚心若愚英文完整版方面的知识分享给大家,希望大家会喜欢哦。

2005 年,Steve Jobs 在 Stanford 毕业典礼上演讲,最后送给了在场的年轻人一句「Stay Hungry,Stay Foolish.」这个演讲后来被广为流传,各种中译版也纷纷出现,有些人把这句话翻译为「求知若饥,虚心若愚」,《Cheers 杂志》则把这句话翻译为「饥渴求知,虚怀若愚」。

无论如何,这些都是错误的解读。

  什么叫 Hungry?   英语里不会用 hungry来形容对于知识的追求。

对知识,英语用的是「好奇」(curious) 这个字。

一个求知若渴的人,叫做「intellectually curious」或是「eager to learn」,但绝对不会是「intellectually hungry」,也极少是「hungry to learn」。

  用到 hungry的时候,针对的「成功」,也就是「hungry for success」。

所以 Steve Jobs 的「Stay hungry」,根本不是叫你去求「知」的意思,他真正想说的,是要你去不停的寻找成功,永远不知道满足。

为什么?因为创业者最常犯的错误,除了做出没人要的东西之外,就是太快满足于初期的成功,接着开始以为自己是神,再也不会失败。

  杨致远就是最好的例子,90 年代末期 Yahoo 叱咤网络圈后,他开始陶醉于成功之中,成天打高尔夫球、旅行,结果呢?快转十年之后,Yahoo 现在的市值等于他们手中持有的阿里巴巴股票,也就是说这家母公司是一毛不值。

为什么?因为他失去了 hungry。

  回头看 Steve Jobs,过去 14 年来,他像一头饥饿的猛兽,永远不会满足,Mac、iPod、iPhone、iPad 一招接一招,不停直捣对手的心脏,如果不是因为健康状况,他大概永远没有停歇的一天,这,就是 hungry,这,就是 Fox写的「稀有的猪」。

  什么叫 Foolish?   英语也不会用 foolish 来形容虚心,虚心叫做「humble」、叫做「be a good listener」、叫做「be open to new ideas」。

而 fool,根本不是「虚心的人」,fool 是「笨蛋」的意思。

  「You gotta be a fool to believe that will work.」(白痴才会相信那东西会成功) 是所有的创业者最常听到的,而 Steve Jobs 想告诉你的,就是别理他们,继续当你的傻瓜。

因为要革命,你就注定要在众人的误会中孤独的前进。

  所以各位创业者,记住 Steve Jobs 的 StayHungry, Stay Foolish.   Stay Hungry, Stay Foolish. 所以这句话的真正意思就是“做个欲壑难填的二逼”…… 虽然这个很。

但是我还是比较喜欢 ————“求知若饥,虚心若愚” 。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

免责声明:本文由用户上传,如有侵权请联系删除!

猜你喜欢

最新文章